Русинские черновики, или о небанальных названиях исторических регионов

17

Доброго времени суток, уважаемые коллеги. Публикую внеплановый и не совсем обычный пост, касающийся грядущего проекта Pax Ruthenica. В нем будет рассмотрен один важный вопрос, касающийся исторического районирования русинского государства, и рассмотрены варианты того, как могут в условиях АИ называться те или иные части государства.

Кто куды и что к чему

Русинские черновики, или о небанальных названиях исторических регионов

БОЛЬШАЯ карта Русинии с административным делением

Административно-территориальное деление государств – не самая популярная, да и не самая важная часть АИ-проектов. Но это только пока оно не связано с историческими регионами той или иной страны, имеющими под собой богатую историю и аутентичные названия – ведь исторические регионы сами по себе отражают историю, их название иллюстрирует те или иные процессы, языковые особенности. Да и, прямо скажем – куда интереснее, когда у тебя есть аутентичное название регионов, а не набор большого количества областей. А уж как эти названия смотрятся в качестве наименований боевых кораблей! Вот были у французов линкоры с емкими историко-географическими названиями – «Прованс», «Бретань», «Беарн». Британцы в честь регионов называли в основном крейсера, а у немцев в эпоху классических броненосцев названия для кораблей линии баталии выбиралось только по трем категориям – битвы, правители и те самые исторические регионы, причем последние преобладали. В общем – хорошая штука, когда у тебя регионы называются более художественно и изобретательно, чем просто с привязкой к конкретному городу.

Проблема заключается в том, что у нас такой подход, в общем-то, не в чести. Да, у нас тоже встречаются разного рода «сложные» названия исторических областей, или даже административных единиц, но в основном привязка идет самая простая и примитивная – к городам. И в результате, имея огромные по меркам Европы площади, государства Восточной Европы, и уж тем более Российская империя периода расцвета, когда она контролировала весь регион, имеют очень мало аутентичных названий губерний, областей, наместничеств, и т.д. И, в принципе, по барабану – но в своем русинском проекте я решил дать бой этой традиции, и по возможности избежать подобной практики, для чего сначала набросал административное деление Русинии, а затем стал раздавать названия уездам, по возможности стараясь избежать любых привязок к административным центрам. Оказалось, что сделать это хоть и сложно, но вполне реально – из 49 получившихся уездов абсолютно все получили аутентичные названия.  Но вот на счет ряда названий я сильно не уверен, да и вполне допускаю, что ряд уездов может иметь и гораздо более удачные названия, чем указанные мною. Некоторые из вариантов я даже прикинул сам, но вот услышать мнение коллег будет не лишним, для чего и создавался текущий пост.

Уезды Русинии

Русинские черновики, или о небанальных названиях исторических регионов

Таблица с уездами

К статье я прикрепляю текущую карту Русинии, и говорю сразу – на территории современной Украины границы уездов-областей остались почти неизменными. Причина простая – я не смог сделать с ней ничего более или менее удобоваримого, кроме как в реальной конфигурации, причем перед этим я довольно быстро и просто поделил на уезды Литву, Беларусь и восточную полосу, т.е. украинские территории оказались какой-то мистикой. В результате я просто взял реальные границы, немного подкорректировал их, и в нескольких случаях слил области в одну. В результате получилась большая карта уездов Русинии, где все уезды имеют в среднем площадь от 25 до 35 тысяч км2, что является нормальным показателем для административной единицы высшего звена. Да, сама карта приведена на гипотетический 1914 год, но по факту подобные границы Русиния должна занять уже к началу XVI века. Всего в государстве получилось 49 уездов, и плюс один столичный регион, имеющий статус уезда (на карте не отображен). Также я отметил на карте расположение административных центров уездов согласно таблице, которую я также прикрепляю к статье. В ней указаны названия уездов в алфавитном порядке; их расчетные административные центры; крупнейшие города, которые могут стать административными центрами; расшифровка названия уезда; альтернативные варианты названий. ВАЖНАЯ ОГОВОРКА – в таблице даются РЕАЛЬНЫЕ названия населенных пунктов, дабы лишний раз не путать коллег незнакомыми им АИшными названиями. Это сугубо статейная условность, которой не будет в рамках самого проекта, и многие города поменяют свои названия.

В качестве основы для названий я использовал реки, горы, объекты рельефа, морское побережье, старорусские названия отдельных регионов, а также названия славянских племен, проживавших в том или ином месте. Также использовались крупные или заметные географические особенности той или иной местности – к примеру, Белогорье было названо по меловым горам (скалам), в изобилии имеющимся в регионе, да и в реальности Белгородская область носит такое же неофициальное название. А реальная Кировоградская область стала Чернолесьем из-за Черного леса – в свое время крупного лесного массива, который отделял Русь от Великой Степи. В некоторых случаях использовались и заимствованные названия, хотя коснулось это в первую очередь Крыма и литовских уездов. Так как вопрос масштабный и комплексный, то каждый уезд следует рассмотреть отдельно, с моими авторскими комментариями, дабы коллегам было понятно, о чем идет речь:

  • Аукштайтия. Ну тут без особых замечаний. Регион получился вполне историческим, как и его столица, но по большому счету это медвежий угол всея Русинии.
  • Белогорье. Само название меня люто устраивает, как и столица Белгород. Правда, я бы все же назвал его Белогорском, чтобы не путать с Белгород-Днестровским (у которого можно будет забрать приставку к основному названию).
  • Берестье. По сути Берестье – это старое название Брест-Литовска, который, само собой, в АИшке не будет Литовском. Правда, тут есть одна проблема – действуя по моей схеме, Брест должен стать Брестом, а это проблематично, так как Брестом он стал под польским влиянием. Как и Литовском тоже, в принципе – ибо был еще Брест-Куявский. Но это тот случай, где город должен получить свое реальное название любой ценой, иначе получится, что регион и административный центр названы одинаково, а это не так интересно.
  • Берладье. Тут тоже всем доволен. Правда, городок Бырлад (Берлад) имеется в наличии, и получается, что уезд назван таки в честь города. Хотя по факту город назван в честь уезда. Но если смотреть в дальние дали истории – то может таки регион в честь города. Кто ж его теперь точно узнает.
  • Буковина Северная. Без замечаний.
  • Буковина Южная. А вот тут замечания. Ибо исторически это ни разу не Буковина, но иных названий придумать сложно. Разве что сделать ее Северным Берладьем. Или назвать уезд Молдавией – в честь речки Молдовы, которая протекает на северо-восточной окраине этой административной единицы. Тут я пока до конца не уверен.
  • Верховье. Вопросы в основном по административному центру – я отметил в качестве подобного Орел, но логичнее было бы сделать им центр какого-то из верховских княжеств. К примеру, Карачев. Но чисто географически получится некрасиво – Орел хотя бы ближе к центру уезда.
  • Волынь Восточная. Аналогично, вопросы касательно столицы. Город Ровно поднялся позднее, чем будет сформирован Восточноволынский уезд, и потому логичнее будет сделать выбор в пользу Кременца, бывшего со Средневековья крупным политическим центром. Но с Кременцом меня все же гложут сомнения, и возможно административный центр уезда стоит перенести в реальное место, т.е. Ровно.
  • Волынь Западная. Единственное замечание касается столицы – в реале это Луцк, но логичнее будет оставить главным городом Владимир-Волынский. Пока что основным является второй вариант.
  • Галиндия. Тут я, честно говоря, смахлевал с названием. Дело в том, что самым естественным производным названием региона от русского термина «голядь», обозначавшим балтское племя, будет слово «Голядье», но везде, где звучит «лядь», у меня возникают нехорошие предчувствия. С другой стороны, голядь часто связывали с прусским племенем галиндов, и территорией их обитания – Галиндией. Потому я решил немножечко смухлевать, и топоним у меня по принципу похожести имен переехал при создании уезда аж на восточные границы Русинии. Что не совсем правильно, и потому я сомневаюсь, стоит ли оставлять такой вариант – но Голядский уезд звучит куда страшнее.
  • Галиция Восточная. Столицей я отметил Галич, но по поводу него есть сильные сомнения в том, что город сохранится даже в условиях АИшки в качестве крупного населенного пункта. С другой стороны, географически именно Галич наиболее удобен в качестве главного города получившегося уезда. Что делать, менять ли что-то здесь – я пока не уверен. Тем более что есть еще Галац, который на русском тоже Галич, и его бы я хотел именовать Галичем без приставок – но для этого надо как минимум переименовать подкарпатский Галич в Старый Галич. А то и вовсе повторить суровый реал, и низвергнуть его с позиции одного из крупнейших городов Руси своего времени в небольшую деревеньку.
  • Галиция Западная. Тут без замечаний.
  • Дайнава. Этот вариант выбрал из-за его, как бы это сказать – конкретики и нейтральности. Вариант «Дзукия» мне просто не нравится, а «Литва» — слишком масштабно, ибо касается достаточно широкого региона и племен, и сжимать его до небольшого уезда мне кажется не очень правильным решением.
  • Донетчина Северная. Без замечаний.
  • Донетчина Южная. Без замечаний.
  • Древланье. Здесь у меня возникли проблемы с тем, как правило сделать «-ье» или «-ия» с названием племени древлян. Древлянье? Древляния? Как-то вот не могу выбрать один конкретный вариант, и колеблюсь между ними тремя.
  • Дреговия. Без замечаний.
  • Жемайтия. Смущает только выбор столицы – Ковно все же городок побольше, но он на самом юге уезда, у границы с Ятвягией.
  • Закарпатье. Без замечаний.
  • Заросье. Без замечаний.
  • Кривия Восточная. Без замечаний.
  • Кривия Западная. Без замечаний.
  • Крым. Мог бы выбрать греческий вариант названия – Таврида, но тогда получится не очень хорошо с Таврией. Да и татарские топонимы надо ж где-то оставить?
  • Лукоморье. «У Лукоморья дуб срубили, кота на мясо зарубили…». В смысле, название я считаю очень удачным, но из-за определенной литературной известности оно мне кажется немножечко непривычным. Хотя куда там Лукоморью до Радимий и Тиверий….
  • Мармарош. Удивился, когда узнал, что Мармарош – это славянский топоним. Ну и с выбором столицы там все… Непросто. Уж точно административный центр не должен называться Сату-Маре.
  • Побужье. Без замечаний.
  • Подесенье. Вполне реальный географический термин, но звучит он как-то… Не очень удобно, как по мне. Увы, альтернатив я так и не придумал.
  • Подкарпатье. По факту это реальные Червенские города, точнее часть их. И логично было бы привязать название уезда к Червену, который разрушен – Червенье, Червения, Почервенье – но все эти варианты звучат… Не лучшим образом. Да и Подкарпатье в качестве названия конкретно этих мест я вообще взял у поляков, русское Подкарпатье находилось чутка юго-восточнее. Ах да, еще административный центр – историчным вариантом является город Холм, но беда в том, что он аж на самом севере уезда. Логичнее было бы выбрать Ярослав (Ярославль), но пока что-то не могу решиться….
  • Поднепровье. Взял самый простой и естественный вариант, ибо Дикое Поле для этих мест в условиях АИ будет не самым правильным названием. Хотя червячок сомнений все равно гложет…
  • Подолье Восточное. Без замечаний.
  • Подолье Западное. Назвал бы Товтрами, но беда в том, что Товтры как часть местного рельефа охватывают лишь небольшую часть на юге уезда. Зато формально Подолье покрывает почти всю его территорию.
  • Поланье. Переклинило меня, и вместо разного «ля» в названиях уездов стал использовать «ла». Из-за чего земля полян превратилась в Поланье. Ну или Поланию. Хотя, если подумать, от «ля» ничего плохого не случается, и потому можно смело Полянье или Полянию ставить. Но пока я в больших сомнениях.
  • Полесье Восточное. Без замечаний.
  • Полесье Западное. Без замечаний.
  • Посемье. Не очень доволен этим названием, но ничего лучше не придумал.
  • Приазовье. Без замечаний.
  • Причерноморье. Без замечаний.
  • Радимия Северная. Без замечаний.
  • Радимия Южная. Без замечаний.
  • Северия Восточная. Можно было бы назвать Северной Слобожанщиной, но это будет слишком грубая калька с реала – в АИшке эти территории, скорее всего, будут заселяться в ином порядке, и не потребуют создания слобод ввиду быстрого продвижения границы на восток. Ну и столица в Сумах – сильно не уверен.
  • Северия Западная. Без замечаний.
  • Севрия. Можно было бы Севрюкией или Левобережьем назвать, но первое как-то уже перебор, а второе – как-то банально и неполно. Был еще вариант с Южной Северией, но это уже тоже, как по мне, излишне – две Северии уже есть, еще и третью городить. Хотя, может и нормально….
  • Слобожанщина. Строго говоря, в условиях АИ если и возникнет Слобожанщина, то, скорее всего, восточнее. Но ничего лучше этого для Харьковского уезда я не придумал.
  • Столица. Без замечаний.
  • Таврия. Назвал бы Олешьем, да беда в том, что Олешьем будет называться Херсон, так что остается Таврия – в честь Таврийской степи.
  • Тиверия Северная. Есть отличное альтернативное название – Кодры, в честь крупного лесного массива на территории уезда. Беда в том, что оставлять очень звучное название Тиверия исключительно для лиманно-болотистой части региона – как-то жаба давит.
  • Тиверия Южная. Если называть Причерноморье Приднестровьем – то этот уезд логично превращается в Заднестровье.
  • Услонье. Звучит забавно, но меня устраивает далеко не полностью. Всерьез подумываю о переименовании Услонья в Западную Дреговию.
  • Чернолесье. Альтернативный вариант названия подчеркивает расположение уезда между реками Южный Буг и Днепр, но, как по мне – сильно так себе. А вот Чернолесье – звучит ч-ски сильно. Аж Толкиеном запахло….
  • Ятвягия. Честно говоря, мне этот вариант названия уезда не очень нравится, в отличие от латинского Судовия, но в то же время именно «Ятвягия» кажется более естественным для Русинии.

По результатам этого материала я вопрошаю у коллег всего три вещи. Во-первых, насколько удачной является подобная концепция названия уездов? Во-вторых, какие названия коллегам могут показаться неудачными, и какими другими вариантами можно их заменить, как вашими, так и предложенными мною? И в-третьих, насколько обоснованным и удачным является выбор административных центров уездов, и куда эти центры, возможно, стоит перенести? Хотелось бы услышать комментарии по этому поводу. Хотя, честно говоря, я все же сомневаюсь, что кому-то будет прям уж сильно интересна вся эта моя возня. Но на что только не пойдешь ради красивых названий военно-морских корыт…

Еще раз подчеркивается, что это все черновики, реальные названия городов приведены для простоты понимания коллегами, и названия и их, и уездов могут еще не раз поменяться.

Подписаться
Уведомить о
guest

153 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Альтернативная История
Logo
Register New Account