Мюнхенская библиотека Толстовского фонда для многих наших земляков остается окном в русскую литературу и духовной поддержкой в жизни.
Наряду с Толстовской библиотекой в США она обладает самым большим в мире собранием произведений русской эмиграции. Создана она была более 65 лет назад теми, кто не пожелал возвращаться на родину после войны. Бавария тогда служила мостом для переправки бывших советских граждан в Канаду и США. У многих из них хранились любимые книги и эти издания и легли в основу читальни. Фонд тогдашней библиотеки был крохотным, но со временем разросся, увеличился и круг читателей.
Долгое время библиотека работала под патронажем Толстовского фонда, который в 1939 году основала в Нью-Йорке Александра Львовна Толстая, младшая дочь писателя. Она унаследовала от отца неистребимое стремление помогать бедным и обездоленным. И в этом нашла родственную душу — Татьяну Алексеевну Шауфус. Оказавшись в 1930-е годы в Нью-Йорке, они решили основать здесь благотворительный Толстовский фонд. Не имея ни опыта, ни средств (Александра Львовна была попечительницей литературного наследия Толстого, но денег это ей не давало), они сумели своей твердой верой в успех заразить знаменитых соотечественников-эмигрантов — композитора Рахманинова и авиаконструктора Сикорского. Вдохновили идеей и американцев — почитателей Льва Николаевича. И когда Толстовский фонд был создан, первым его почетным председателем стал президент США Гувер.
Сегодня в библиотеке 46000 томов, ими пользуются около пяти тысяч любителеи русской словесности: и наши соотечественники, и студенты-слависты Мюнхенского университета, и немцы, изучающие русский язык. На полках библиотеки они находят классическую и современную литературу, исторические, философские и религиозные труды. Но и легкие жанры из собрания не исключены — здесь есть и фантастика, и приключенческая литература, и книги для детей, и периодические издания.
По словам заведующей Толстовской библиотекой Татьяны Константиновны Ершовой, когда масштабы деятельности американского фонда сузились, библиотека стала'независимой, опираясь на поддержку немецкого государства, пожертвования и членские взносы.
Сама Татьяна Константиновна родилась в Германии, ее мать — немка, отец — русский, родом из-под Курска. Родился он и вырос в семье агронома, попал в плен во время войны и как участник «власовского движения» оказался в Баварии, где впоследствии и осел, женившись на местной уроженке. Татьяна Константиновна, получившая образование в Мюнхенском университете, 30 лет проработала в Толстовской библиотеке,
«В моем самосознании превалирует русский язык,, вопреки месту рождения, — говорит она. — Русский гораздо богаче, красочней и гибче. Наша цель — сохранить культурное наследие, что совпадает с.моим желанием. Я ведь прекрасно знаю, насколько человека обогащает слияние различных культур».
Толстовская библиотека — еще и культурный центр. Здесь проводят концерты, демонстрируют кинофильмы, устраивают встречи с писателями, режиссерами и актерами. Главными событиями минувшего: года стали встреча с лауреатом Премии имени Ингеборт Бахман Катей Петровской, авторский вечер Йоханы Ренаты Дёринг и презентация ее книги «От Пушкина до Сорокина. Портреты 20 русских писателей», выставка «Русская вышивка: от авангарда до настоящего», творческий вечер заслуженной артистки Узбекистана Ларисы Михайловой.
Библиотеку на Thierschstraβe 11 часто называют родиной русской души, центром культурной жизни русскоязычной диаспоры Мюнхена. Таким центром она остается и сегодня.
источник: Ирина КРАФТ «Под сенью Толстого» КОНТАКТ-ШАНС 12/2015