Как оно было на самом деле. Троянский конь

4

– Ну, внучок, давай займёмся повторением пройденного…

Голос Гермеса был таким сладким, что, казалось, слипнутся уши. Одиссей упрямо поджал губы и отвернулся.

– Что такое? – удивился Гермес. – Ну, хорошо, правнук, а не внук. Или тебе ещё что-то не нравится?

Одиссей угрюмо молчал.

– Я хочу услышать, как ты в тот раз понял моё задание, – очень мягко проговорил Гермес и очень ласково улыбнулся.

Одиссей вздрогнул.

– Ты-сказал-чтобы-побыстрее-закончилась-война-надо-умыкнуть-Елену-обратно, – выпалил он на одном дыхании.
– Ну вот, совсем другое дело, – довольно хмыкнул Гермес. – Дальше.
– Для этого нужен был конь, – продолжал Одиссей. – Побольше. Чем больше, тем лучше.

Гермес удивлённо изогнул бровь, но промолчал.

– Его надо было переместить в город…
– Да-а-а? – не выдержал Гермес.
– А что, разве я плохо придумал? – жалобно спросил Одиссей. – Враги же сами всё сделали за нас! Они весь день городскую стену…
– Дальше! – гаркнул Гермес.
– А дальше конь… когда все спят… ну, ночью то есть… должен открыть ворота, ага, ворота… вот, и тогда закалённым мечом там, это…

Голос Одиссея становился всё тише и тише, пока совсем не утих.

– Да что т-ты говоришь? – всплеснул руками Гермес.
– А что, разве я что-то пропустил? – упавшим голосом произнёс Одиссей.
– О великий Зевс, и этого болвана ещё считают самым хитроумным в Элладе! – застонал Гермес. – Слушать надо уметь, придурок! Я тебе, по-моему, очень доходчиво объяснил, что надо действовать по тому же плану: найти здорового жеребца из своих ахейцев, пусть ночью перелезет через стену, проберётся в спальню этой вашей любвеобильной Елены…
– А не к воротам? – тихо вякнул Одиссей. – И при чём тут закалённый меч?
– Ты что, и вправду хотел бы, чтобы я всё называл своими именами? – ядовито поинтересовался Гермес. – Чтобы аэды всех изданий Эллады потом эту дословную запись опубликовали в своих передовицах? Или мы всё-таки понимаем метафоры? Я имел в виду… как бы тебе это объяснить… ворота Елены, а не Трои!

Одиссей залился краской.

– Ага, то есть метафоры мы понимаем, – уточнил Гермес. – Ну, лучше поздно, чем никогда. Короче говоря…

Гермес оборвал себя на полуслове, выдернул из кустов щуплого аэда с дощечкой и стилусом, обрисовал пальцем в воздухе горящее кольцо, отвесил аэду пинок – и тот исчез в кольце с придушенным писком.

– Короче говоря, – как ни в чём не бывало продолжил Гермес, – в следующий раз мне придётся объяснять на пальцах. Ты метафоры на языке жестов понимаешь?

Пристыжённый Одиссей поник плечами. Гермес победно усмехнулся и сплюнул на землю.

– Хотя и так вроде неплохо получилось, – вдруг сказал он и снисходительно похлопал правнука по плечу.

источник: http://pelipejchenko.livejournal.com/551831.html

Подписаться
Уведомить о
guest

6 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Альтернативная История
Logo
Register New Account