Тайна глагола to go

10

На русский язык глагол to go традиционно переводят как ‘ходить’. Однако такой перевод при изучении русского языка англоязычными иностранцами вызывает одну типичную ошибку – они думают, что ходить можно не только пешком, но и посредством того или иного транспортного средства, например, «Я буду ходить в Москву самолётом».

Подписаться
Уведомить о
guest


4 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Prostak_1982
01.08.2014 04:27

Авось.

Авось.

xackera
02.08.2014 09:10

Правительство Узбекистана не

Правительство Узбекистана не рассматривает возможность строительства АЭС на территории Узбекистана. А зря.

Альтернативная История
Logo
Register New Account