Филипп Дик, Альтернативный роман «Человек в высоком замке»
Наверное многие читали, кто не сталкивался — рекоммендую, это классика жанра, а может и его самое начало. Выдающийся роман и автор.
Суть:
Человек в высоком замке (The Man in the High Castle) — научно-фантастический роман Филипа Дика, написан в 1962 году. Принадлежит к жанру альтернативной истории. В русских переводах встречаются также следующие варианты названия романа: Затворник из горной твердыни, Человек из высокого замка. В 1963 году книга удостоена премии «Хьюго» за лучший роман года. Роман стал первым произведением в этом жанре, получившим столь престижную награду, что привлекло значительный интерес к творчеству Дика в частности и альтернативно-историческому направлению фантастики в целом.
Действие происходит на территории бывших США, в 1962 году, пятнадцать лет спустя после победы гитлеровской коалиции во Второй мировой войне и капитуляции США перед Германией и Японией.
Карта мира:
_____________
Точкой расхождения романа с реальной историей стало убийство президента США Франклина Рузвельта. После этого пост президента занял тогдашний вице-президент Джон Гарнер, а вскоре его сменил Джон Брикер. И тот, и другой оказались неспособны заставить Америку воспрять после Великой депрессии и оба проводили политику изоляционизма даже перед лицом надвигающейся войны.
Из-за проводимой политики изоляционизма и экономической слабости США не поддержали Англию и прочих союзников в войне с Германией странами Оси, и те проиграли. СССР был оккупирован ещё в 1941 году…
Тихоокеанский флот США был полностью уничтожен японцами во время атаки в Перл-Харборе. Австралия, Новая Зеландия, Океания и Гаваи находятся под японской оккупацией.
В 1947 году США подписали капитуляцию. Восточное побережье отошло Германии, а западные штаты — Японии. Южные Соединённые Штаты образовали квазинезависимое государство под управлением марионеточного правительства (подобно французскому правительству Виши в реальной истории). Штаты Скалистых гор и бо́льшая часть Среднего Запада сохранили независимость из-за того, что победители сочли их маловажными.
После капитуляции лидеры и военачальники антигитлеровской коалиции были преданы суду за военные преступления (ковровые бомбардировки немецких городов и т. д.) по аналогии с Нюрнбергским процессом в реальной истории.
После того, как Гитлер в результате сифилиса мозга отошёл от власти, его место занял Мартин Борман (в ходе действия романа он умирает, и за пост главы соперничают Геббельс и Гейдрих). Германия превратилась в колониальную империю и продолжила политику уничтожения «неполноценных народов». Африка опустошена полностью. Программа исследований в области ракетной техники была продолжена и к моменту действия романа Германия располагает действующей системой межконтинентального ракетного транспорта. Начато исследование космоса, запущены космические корабли к Луне, Марсу и Венере. В то же время, развитие телевидения только начинается. О первом увиденном им телевизоре один из героев рассказывает как о невероятной диковине.
Японская империя распространила свою власть на Азию и страны тихоокеанского региона. В целом, установленный на оккупированных территориях режим можно назвать более мягким — японцы не разделяли германской политики геноцида.
Между Германией и Японией установилось довольно зыбкое равновесие, все их отношения пронизывало недоверие — по аналогии с отношениями, установившимися после войны между СССР и союзниками по антигитлеровской коалиции.
==============
Отрывок из Романа:
http://lib.ru/INOFANT/DICKP/highcast.txt
"…
— Одна из этих любовных историй? — сказал он, сердито открыв дверь в
кабинет.
— Нет, — сказала она. — О войне.
Пока они шли по коридору к лифту, она сказала:
— Он пишет тоже самое, что говорили мои родители.
— Кто? Этот Абендсен?
— Его теория вот в чем: если бы Джо Зангара не попал в него, то он бы
вытянул Америку из депрессии и вооружил бы ее так, что…
Она замолчала, так как они подошли к лифту, где в ожидании стояли
люди.
Позже, когда они ехали по ночному городу в "Мерседес-бенце"
Уиндема-Матсона, она продолжила рассказ.
— Согласно теории Абендсена, Рузвельт должен был быть ужасно сильным
президентом, таким же сильным, как Линкольн. Он показал себя за тот год,
когда был у власти, всеми своими действиями и делами. Книга, конечно, не
документ. я имею в виду то, что она написана, как роман. Рузвельт не убит
в Майами: он продолжает править страной и в 1936 году его переизбирают,
так что он президент до 1940 года, когда война уже началась. Не понимаете?
Он все еще президент, когда Германия нападает на Англию, Францию и Польшу.
и он все это видит. Он заставляет Америку стать сильной. Гарнер был на
самом деле дрянным президентом. Во многом из того, что произошло, повинен
именно он. А затем, в 1940 году, вместо избранного демократами Бриккера…
— Это согласно Абендсену, — прервал ее Уиндем-Матсон. Он взглянул на
сидевшую рядом девушку.
"Боже, — подумал он, — прочтут какую-то книжонку и вот
разглагольствуют!"
— Его гипотеза в том, что в 1940 году вместо сторонников
невмешательства Бриккера президентом стал Рексфорд Тагвел.
Ее чистое хорошенькое лицо, освещенное уличными огнями, раскраснелось
от волнения, глаза расширились, она говорила, во всю размахивая руками.
— Он стал активно продолжать антифашистскую линию Рузвельта, поэтому
Германия побоялась прийти на помощь Японии в 1941 году. Она не выполнила
условия договора. Понимаешь?
Повернувшись к нему, сильно вцепившись в плечо, она почти что
крикнула ему в ухо:
— Поэтому Германия и Япония войны проиграли!
Он рассмеялся.
Глядя на него, пытаясь отыскать что-то в его глазах — он не мог
понять, что, да к тому же ему приходилось следить за дорогой — она
сказала:
Это совсем не смешно. Могло же получиться так, что Соединенные Штаты
расколотили бы японцев и…
— Как? — прервал он ее.
— Он как раз все это и изложил.
Она на мгновение замолчала.
— В форме романа. Естественно, там масса замечательного, иначе люди
бы не читали эту книгу. Там есть и герой — очень интересный поворот;
существуют двое молодых людей, парень служит в американской армии,
девушка… Президент Тагвелл оказывается очень ловким политиком. Он
прекрасно понимает, что замышляют японцы, — продолжала она взволнованно. —
Об этом можно спокойно говорить: японцы не препятствуют распространению
этой книги в ТША. Я где-то прочла, что многие из них ее читали. Она
популярна на Родных Островах и вызвала кучу толков и пересудов.
— Послушай, о что он говорит о Пирл-Харборе?
— Президент Тагвелл был настолько предусмотрителен, что велел всем
кораблям выйти в море. Поэтому флот Соединенных Штатов не был уничтожен.
— Понятно.
— Поэтому никакого Пирл-Харбора и не было. Они напали, но все, чего
добились — это утопили несколько мелких суденышек.
— Она называется "Саранча…" — как там?
— "Саранча садится тучей". Это цитата из библии.
— Значит, Япония потерпела поражение, потому что не было
Пирл-Харбора. Но, послушай, — сказал Уиндем-Матсон, — никакие события,
подобные тем, которые пригрезились этому парню, вроде города на Волге,
смело названному Сталинградом, никакая оборона не смогла бы добиться
большего, чем некоторой отсрочки окончательной развязки. Ничто не могло
повлиять на нее. Слушай. Я встречался с Роммелем в Нью-Йорке, когда был
там по делам в 1943 году.
Фактически он всего лишь раз, да и то издали, видел Военного
Губернатора США на приеме в Белом Доме.
— Какой человек! Какое достоинство и выправка. я знаю, что говорю, —
закончил он.
— Да, было ужасно, — сказала Рита, — когда на место Роммеля пришел
этот мерзавец Ламмерс. Вот тогда-то и начались эти повальные убийства и
эти концентрационные лагеря.
— Они существовали и тогда, когда губернатором был Роммель. Она
махнула рукой.
— Но это скрывалось. Может быть эти бандиты и СС и тогда творили
всякие беззакония, но он не был похож на остальных: он напоминал прежних
прусских военных. Суровый…
— Я скажу тебе, кто на самом деле хорошо поработал в США, — сказал
Уиндем-Матсон. — Кто больше всех сделал для возрождения экономики. Альберт
Шпеер, а не Роммель и не организация Тодта. Шпеер был лучшим из тех,
которых партия направила в Северную Америку. Это он добился, чтобы все эти
заводы, тресты и корпорации — все-все — снова заработали, и притом
эффективно. Мне хотелось бы, чтобы и у нас здесь было что-нибудь подобное
— ведь сейчас в каждой отрасли экономики конкурируют не менее пяти фирм, и
при этом несут ужасные убытки. Нет ничего более глупого, чем конкуренция в
экономике.
— Не знаю, я не смогла бы жить в этих жутких трудовых лагерях, этих
поселках, которые были понастроены на востоке. Одна моя подруга там жила.
Ее письма проверяла цензура, и поэтому она не могла рассказать обо всем,
пока не переехала снова сюда. Она должна была подниматься в шесть тридцать
утра под звуки духового оркестра.
— Ты бы к этому привыкла. У тебя было бы чистое белье, жилье, хорошая
еда, отдых, медицинское обслуживание. Что еще нужно? Молочные реки?
Его большой немецкий автомобиль продолжал бесшумно прорезать холодный
туман ночного Сан-Франциско…."
Закончилось всё хорошо и даже гениально -)