Оказывается, еще в октябре прошлого (2023) года, Военно-Космические Силы США (англ. United States Space Force, USSF) наконец-то приняли стандартную систему классификации и обозначения космических аппаратов.
В вооруженных силах США еще с 1962 года действует общая для всех ветвей система обозначения летательных аппаратов, а с 1963 года — также и для ракетного оружия. В обеих системах используется альфанумерический код, где отдельные литеры обозначают назначение аппарата (истребитель, ударный, разведчик и т.д.), его тип (самолет, вертолет, беспилотник и т.д.), номер в ряду проектов по порядку и конкретную модель в рамках этого проекта.
Для примера — современный вертолет «Блэк Хок» обозначается как UH-60M, что расшифровывается как «Многоцелевой (U — Utility) вертолет (H — Helicopter), шестидесятый проект по порядку (60), модель «М». Самолеты традиционно обходятся без литеры, обозначающей тип — только назначение, номер проекта и код модели (например, F-15, A-10 и т.д.)
И вот теперь к этой общей системе присоединились и USSF. До этого, космические аппараты вооруженных сил США не имели какой-то общей системы обозначения; например, все спутники фоторазведки проходили под общей аббревиатурой KH (англ. Keyhole — Замочная Скважина, в которую подглядывают). Но новая система, введенная распоряжением по USSF SPACE FORCE INSTRUCTION 16-403 от 26 октября 2023 года наводит в обозначениях космических вооружений порядок.
Согласно новой системе, космические аппараты — а равно системы разведки и вооружения, используемые для поддержки космических операций (в том числе и наземные — например, телескопы, станции связи и т.д.) — получают альфанумерический код, состоящий из 2-3 литер, номера проекта по порядку и номера модели в пределах проекта.
Первая литера (префикс) является дополнительной, и ставится только в том случае, если функция космического аппарата, либо системы, отличается от стандартной. Возможные варианты:
T — Test/Training — аппараты, используемые для обучения персонала и проверки готовности.
Y — прототип, ранний испытательный образец нового аппарата, либо системы.
X — eXperimental — аппарат, построенный с целью испытания новой концепции или технического решения.
Z — аппарат, построенный с целью сбора научно-технической информации, либо калибровки систем наблюдения/слежения/связи.
Вторая литера обозначает основное назначение аппарата, либо системы:
A — Attack (англ. Атака) — основной задачей является нанесение ударов по неприятельским силам и технике.
B — Battle Management (англ. Боевое Управление) — аппарат, либо система используется для функций C3 (англ. Command-Control-Communication — Командования, Контроля и Коммуникации) дружественных сил.
С — Communications (англ. Связь) — аппарат, либо система предназначен для связи и обмена данными.
D — Defend (англ. Защита) — задачей аппарата является защита дружественных сил от воздействия неприятеля.
E — Electromagnetic Warfare (англ. Радиоэлектронная борьба) — аппарат предназначен для радиоэлектронной разведки и противодействия (РЭР/РЭБ) системам связи, разведки и наблюдения неприятеля.
K (не аббревиатура) — аппарат поддержки, задачей которого является обеспечение действий других космических аппаратов (например, спутник-заправщик, дозаправляющий боевые платформы).
M — Meteorological (англ. Метеорология) — аппарат для сбора метеорологической информации.
N — Navigation (англ. Навигация) — аппарат для предоставления навигационной информации и точного позиционирования.
P — Pursuit (англ. Преследование) — аппарат, предназначенный для перехвата космических аппаратов неприятеля.
R — Reconnaisance (англ. Разведка) — аппарат, предназначенный для целевой разведки и сбора информации.
S — Surveillance (англ. Наблюдение) — аппарат, предназначенный для непрерывного наблюдения за конкретной целью/территорией
Третья литера обозначает среду, в которой должен действовать аппарат/система:
С — Cyberspace (англ. Киберпространство) — аппарат, либо система предназначены для действий исключительно в коммуникационных сетях.
D — Deep Space (англ. Глубокий Космос) — аппарат предназначен для действий за пределами орбиты Луны.
G — Geosynchronous/stationary Orbit (англ. Геосинхронная/стационарная орбита) — аппарат предназначен для оперирования на околоземной геосинхронной, либо геостационарной орбите.
H — Highly Elliptical Orbit (англ. Высокая Эллиптическая Орбита) — аппарат предназначен для оперирования на высокой эллиптической орбите, со значительным превышением апогея над перигеем.
L — Low Earth Orbit (англ. Низкая Околоземная Орбита) — аппарат предназначен для функционирования на низких околоземных орбитах, высотой не более 2000 км, ниже радиационных поясов ван Аллена.
M — Medium Earth Orbit (англ. Средняя Околоземная Орбита) — аппарат предназначен для оперирования на орбитах высотой от 2000 км до 36000 км, пересекающих пояса ван Аллена.
T — Terrestrial (англ. Наземный) — аппарат предназначен исключительно для применения на поверхности Земли (например, радар для отслеживания спутников)
V — Various (англ. Разнообразный) — аппарат предназначен для широкого спектра условий, либо способен к смене среды оперирования. В эту категорию попадают аппараты одного типа, но используемые на разных орбитах, или же аппараты способные к смене орбиты в достаточной степени, чтобы поменять среду оперирования.
Далее идет номер проекта по порядку, и литера, обозначающая конкретную модель в пределах проекта (если таковые имеются)
Инструкция 16-403 также определяет порядок присвоения общеупотребительного имени космическим аппаратам. Вполне естественно, что альфанумерические обозначения, хотя и удобны для классификации и категоризации, не всегда удобны в бытовом применении. Поэтому инструкция устанавливает четкие рамки создания общеупотребительных имен и названий для техники USSF:
-
- Название должно быть коротким — не более двух коротких слов, определяющих задачу и оперативные возможности аппарата, либо системы.
- Название не должно фонетически походить на уже употребляемое (прим. авт. — нельзя назвать космический аппарат «Space Eagle» или «Star Maverick», так как это может создать путаницу с существующим самолетом или ракетой)
- Название не должно нарушать авторские права на существующие торговые марки, брэнды или интеллектуальную собственность (прим. авт. — назвать космический аппарат «Ностромо» или «Тысячелетним Соколом» не получится, увы)
- Название должно укладываться в рамки установленных Министерством Обороны моральных стандартов и ценностей, не создавать негативного имиджа и подходить для публичного обозначение (прим. авт. — названия в стиле STARFUCKER или BOYPUSSY CLAIMER тоже не подойдут)
Формально, новая система относится только к космическим аппаратам и системам USSF, введенным в эксплуатацию после октября 2023 года. Однако, отдельным пунктом инструкции 16-403 уточняется, что уже существующие системы могут получить такой код задним числом, если это будет сочтено необходимым.
P.S. В соответствии с новой системой, давайте проведем небольшое умственное упражнение, и попытаемся классифицировать космический аппарат DART — кинетический импактор, использованный в эксперименте по отклонению орбиты астероида Диморф (спутник более крупного астероида Дидим):
Основным назначением данного аппарата является поражение «неприятельского» объекта — в данном контексте, астероида. Пораженный астероид являлся космическим объектом, который был успешно перехвачен импактором. Таким образом, у нас выбор между литерами A (Attack) и P (Pursuit). Я лично склоняюсь к литере А.
Средой действия аппарата DART являлся глубокий космос — далеко за пределами орбиты Луны. Это однозначно определяет литеру D (Deep Space).
Аппарат DART предназначался для проверки концепции отклонения астероида кинетическим импактом. Поэтому логично присвоить ему префикс «X». Он не являлся прототипом некоего серийного аппарата, поэтому префикс «Y» здесь не может употребляться. С другой стороны, задачей всей экспедиции был сбор научных данных, поэтому возможно применение и префикса «Z».
Будучи первым в ряду проектов аппаратов-импакторов, DART получает номер 1. А так как он существовал в единственном экземпляре, то обозначения модели не несет.
Название аппарата DART (аббревиатура Double Asteroid Redirect Test — англ. Испытание Отклонения Двойных Астероидов) намеренно созвучно слову «Dart», т.е. «стрела» или «дротик». Слово «dart» само по себе не является какой-либо торговой маркой и существующие аппараты и системы вооружения его тоже не используют. Поэтому мы вполне можем просто объявить его именем аппарата.
В итоге мы можем с достаточным основанием присвоить DART обозначение XAD-1 «Dart» или ZAD-1 «Dart». В принципе, префиксы можно и комбинировать: в этом случае мы получаем ZXAD-1 Dart.