Николай Колядко. «Библиотечка юного мидуэйщика». Часть VIII
Gordon W. Prange with Donald M. Goldstein and Katherine V. Dillon
«MIRACLE AT MIDWAY»
Первое издание: McGraw-Hill, 1982.
В анонсе этой серии постов по библиографии сражения при Мидуэе я написал, что буду рассматривать лишь «действительно этапные работы». Данная книга, по моему скромному мнению, таковой и близко не является. Но поскольку она считается «классической» и обязательно включается даже в самые краткие библиографии, то придётся сказать пару слов и о ней.
Автор этого исследования, Гордон У. Пранг всю свою жизнь с момента получения докторской степени по истории проработал профессором университета штата Мэриленд. За исключением девятилетнего перерыва, когда он с 1942 г. служил сначала на флоте, затем в штабе оккупационных войск в Японии, где возглавлял историко-архивный отдел. Так что имел самое прямое отношение к проекту «японских монографий», которые мы уже обсуждали. Соответственно, там он смог ознакомиться как с имевшимися на тот момент документами, так и лично опросить многих японских офицеров. Что позволило ему собрать внушительный личный архив по Тихоокеанской войне.
Известность пришла к Прангу в 1963 г. после публикации небольшой повести «Тора! Тора! Тора!», очень достойной для своего времени работы, на базе которой несколько лет спустя был снят один из лучших военно-исторических фильмов о Второй Мировой на Тихом океане. Пранг даже принимал участие в его съёмках в качестве исторического консультанта. Но действительно известным военным историком он, как ни странно, стал лишь после своей смерти в 1980 г.
В 1981 г. его помощники, Дональд Голдстейн и Кэтрин Диллон опубликовали развёрнутую версию работы Пранга о Пёрл-Харборе, получившую название «At Dawn We Slept» (На рассвете, когда мы спали), а ещё через год – и обсуждаемую работу «Чудо при Мидуэе». В обоих случаях они там были скромно указаны в качестве соавторов. Данное «авторское трио» оказалось очень плодовитым – до 1990 г. они опубликовали ещё четыре работы, где главным автором опять указывался давно покойный историк. Так что остаётся лишь гадать, что из этого действительно было доработанными черновиками самого Пранга, а что было дописано с нуля, максимум – на основании материалов из его архива.
Главная проблема «Чуда при Мидуэе» (как, впрочем, и его работы о Пёрл-Харборе) – эти книги устарели задолго до своей публикации. Появись они на десяток-другой лет раньше – стали бы замечательным образчиком выдавливания до последней капельки, как в известном анекдоте про алкоголика и дохлую кошку, источниковой базы, введённой в научный оборот максимум в 1960-х годах, но в основном ещё в конце 1940-х. И особенно это касалось источников с японской стороны.
Но на дворе было уже начало 1980-х, то есть прошло уже более десяти лет с момента выхода даже 43-го тома «Сэнси сосё» о Мидуэе, а посвящённый Пёрл-Харбору 10-й том был опубликован вообще в 1967 г. Но как этих двух основополагающих работ, так и нескольких других менее масштабных японских исследований, также введших в оборот ряд новых источников, в библиографиях книг Пранга не наблюдается. Зато там на полном серьёзе в качестве источника используется книга М. Футида и М. Окумия, над которой к тому моменту в Японии не ржал только ленивый.
Так что, если поначалу эти книги зашли на ура – просто за неимением лучшего – то уже через десяток лет специалистам стало очевидно, что «гора родила мышь». На русский язык «Чудо при Мидуэе» не переводилось, только коротенькая одноимённая статья – мне даже лень выяснять, была ли она впервые опубликована ещё при жизни автора, или это просто дайджест книги. Но если у вас есть лишнее время, то можете почитать 500-страничный оригинал, например, на сайте «Internet Archive».