-
byakin wrote a new post 5 лет, 11 месяцев назад
Данный материал выкладывается на сайт из блога коллеги youroker-а на сайте warhead.su.
Большинство существующих вертолётов уже устарели! Они ведь начали свой путь ещё в 70-х и 80-х годах, а то и раньше. Но револ […]
++++++++++
+++
Очень интересная статья. Как и другие материалы автора.
Но добавлю немного своего доброго брюзжания… 😉 Читая статью, зацепился взглядом на написание имени вертолета — «Сикорский» S-97 «Райдер». А затем увидел рис., где на борту написано — Raider (raider (англ.) — участник набега, похода, рейда)
Я бы по-русски писал бы — «Рейдер», уж если использовать транскрипцию. Если не видеть английского написания, то по слову «Райдер» я искал бы материалы по вертолету Rider (rider (англ.) — всадник). Что привело бы меня к неправильным результатам при поиске.
Вообще, как мне видится, в научном/техническом тексте в общем случае не принято переводить имена собственные, названия и технические термины, еще не вошедшие в общепринятый обиход. Или надо давать русское наименование, сохранив иностранный оригинал.
Конечно, возможен даже перевод на русский иностранного названия/имени, но только после приведения оригинального названия.
С уважением!
Хм, в планах некоего ОКБ подвзязавшегося на системах сбора и обработки информации для Камова и Миля, с 2017 года есть система с индексом «ПСВ».